出发、Departure, Partenza
2007年7月2日 星期一 monday
|
我的旅行: 伊塞奥、布雷西亚、米兰、罗马、北京。
My trip: Iseo_Brescia_Milan_Rome_Beijing.
Viaggio: Iseo_Brescia_Milano_Roma_Pechino. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2007年7月3日 星期二 tuesday
第一天 |
第一天在北京
First day in Beijing
Primo giorno a Pechino |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2007年7月4日 星期三 wednesday
第二天 |
天安门广场和紫禁城
Tian'An Men Square and Forbidden City
Piazza Tian'An Men e la Città proibita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
在人民大会堂海南厅跟罗豪才全国政协副主席和王庚年中国国际广播电台台长。
At the Parliament with Luo Haocai, vice chairman of the CPPCC National Committee and Wang Gengnian,General Director of China Radio International.
Premiazioni al Parlamento dal vicePresidente del Parlamento Luo Haocai e dal Direttore di Radio Cina Internazionale Wang Gengnian. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
罗豪才副主席和 王庚年台长 |
|
我跟罗豪才副主席 |
我跟王庚年台长 |
|
|
|
|
|
|
|
|
我跟郝妍我的翻译 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2007年7月5日 星期四 thursday
第三天 |
在八达岭长城和中国国际广播电台
At the Great Wall of Badaling and CRI
Alla Grande Muraglia di Badaling e RCI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2007年7月6日 星期五 friday
第四天 |
天坛、从北京出发到成都。
Temple of Heaven, departure for Chengdu
Tempio del Cielo,partenza per Chengdu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2007年7月7日 星期六 saturday
第五天 |
峨眉山金顶、萬年寺/万年寺
Emei mount golden peak,Wannian temple
Monte Emei cima d'oro, tempio Wannian |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
萬年寺/万年寺
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2007年7月8日 星期日 sunday
第六天 |
报国寺,乐山大佛,金沙博物馆
Temple of Baoguo, Leshan giant Budda, Jinsha museum
Tempio di Baoguo, Budda gigante di Leshan, museo di Jinsha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
郝妍我的翻译
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2007年7月9日 星期一 monday
第七天 |
成都大熊猫繁育研究基地、都江堰
Chengdu research base of giant Panda breeding, Dujiangyan: the world's oldest irrigation works.
Centro di allevamento dei panda di Chengdu, Dujiangyan: l'opera idraulica più antica al mondo ancora in funzione. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2007年7月10日 星期二 tuesday
第八天 |
青城山、在成都记者招待会、锦里古街。
Qingcheng mount. Press conference in Chengdu. Jinli ancient street.
Monte Qingcheng. Conferenza stampa a Chengdu, premiazioni e banchetto del Governo della Provincia del Sichuan. Antica strada Jinli. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2007年7月11日 星期三 wednesday
第九天 |
三星堆博物馆
Sanxingdui museum
Museo di Sanxingdui |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2007年7月12日 星期四 thursday
第十天 |
在中国国际广播电台博物馆、从北京出发到意大利
Ultima visita a CRI per videointervista, partenza per l'Italia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
我跟我的朋友毛泽东 |
|
|
|
在罗马 |
|
|
|
|
|
|
|
|
一个我的礼物为中国国际广播电台
One gift for CRI
Agli amici di Radio Cina Internazionale ho regalato, oltre ad alcuni libri, un timbro d'argento che ho realizzato nel mio laboratorio orafo (con una fusione a cera persa). Raffigura un "pitoto" delle incisioni rupestri della Vallecamonica; primo sito Unesco in Italia. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
在中国国际广播电台旅行的相册
Photo gallery of the trip at China Radio International
Galleria fotografica del viaggio presso Radio Cina Internazionale |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|